Je tricote en anglais facilement avec Lady Velvet !

Mon titre ne sonne pas comme un Ă©pisode de Franklin ? 😂 Non plus sĂ©rieusement, dans mon dernier article, je vous avais prĂ©sentĂ© de beaux livres de tricot qui reprenaient des modĂšles d’Ă©poque mais en anglais.

Vous ĂȘtes nombreuses Ă  nous avoir fait part de votre crainte de ne pas rĂ©ussir Ă  tricoter ces modĂšles Ă  cause de la barriĂšre de la langue. J’avoue ça fait un peu peur
 Mais voilĂ  mon petit lexique pour arriver facilement Ă  rĂ©aliser vos modĂšles prĂ©fĂ©rĂ©s.

Je ne suis pas du tout douĂ©e en anglais et franchement si j’y arrive avec ça, vous y parviendrez aussi.

Matériaux :

Ball : pelote

Circular needles : aiguilles circulaires

Double pointed needles : aiguilles double pointe

Needle : aiguilles

Pointes cn (cable Needle) : aiguilles Ă  torsades

Scrap yarn/waste yarn : bout de fil/reste de fil

Set : jeu d’aiguilles

Stitch marker : anneaux marqueur

Points :

Cables : torsades

Garter stitch : point mousse

Lace : dentelle

Moss stitch : point de riz

Reverse stockinette stitch : Jersey (envers)

Ribs : cĂŽtes

Seed stitch : point de blé

Stockinette stitch : Jersey endroit

Twisted stitches : mailles torses

Wrap and turn : enrouler la mailles et tourner le travail

Abréviations :

Bo = bond off : rabattre des mailles

CO = cast on : monter des mailles

Dec = decrease : diminution

Dpn = double pointed needles : aiguilles double pointes

Inc = increase : augmentation

K = knit : tricoter Ă  l’endroit

K tbl = knit through thĂ© back loop : tricoter Ă  l’endroit par le brin arriĂšre (maille torses)

K1 = knit 1 : 1maille Ă  endroit

K2tog = knit 2 together : tricoter deux mailles ensemble Ă  l’endroit

Kfb = knit front and back : tricoter Ă  l’endroit par le brin avant puis le prin arriĂšre

LH Needle = left hand needle : aiguilles de la main gauche

M1L = make 1 left : 1 augmentation intercalaire vers la gauche

M1R = make 1 right : 1 augmentation intercalaire vers la droite

P = purl : tricoter Ă  l’envers

P1 = purl 1 : 1 maille Ă  l’envers

P2tog = purl 2 together : tricoter deux mailles ensemble Ă  l’envers

Pfb = purl front and back : tricoter Ă  l’envers par le brin avant puis le brin arriĂšre

Pm = place maker : placer 1 marqueur

P tbl = purl through the back loop : tricoter Ă  l’envers par le brin arriĂšre

Puk = pick up and knit : relever des mailles

Rh needle = right hand needle : aiguilles de la main droite

Sm = slip marker : glisser le marqueur

Ssk = slip slip knit : glisser 1 maille, glisser 1 maille tricoter les 2 mailles glisses ensemble à droite (en français GGT)

Ssp = comme Ssk : mais tricoter les 2 mailles glissĂ©s ensemble sur l’envers

St = stitches : mailles

Tbl = through the back loop : par le brin arriĂšre

Yo = yarn over : jeté

Techniques :

1 inch : 2,54 cm

Edge, edging : bord ou bordure

Flat : Ă  plat

Gauge, swatch = Ă©chantillons

In the round : en rond

Right/left : droite/gauche

Right/wrong side : endroit/envers du travail

Row : Rang

Size : taille

Stitch : point oĂč maille

To knit : pour tricoter

Button band : patte de boutonnage

Buttonhole : boutonniĂšre

Neckband : bande d’encolure

Shoulder : Ă©paule

Sleeve : manche

Underarm : aisselle

Yoke : empiĂšcement

Et voilĂ  ! Vous avez maintenant tous les outils pour tricoter en anglais !

D’ailleurs je ne vais pas partir comme ça sans un petit cadeau. Pour celles et ceux qui me suivent sur Instagram, j’avais postĂ© une tenue du jour avec un pull qui venait de Top Vintage.

Et j’avais fais part en story qui ressemblait Ă  un modĂšle d’Ă©poque.

J’ai menĂ© ma petite enquĂȘte pour l’avoir dans mes archives et comme je suis gentille je vous le partage, vous pouvez y accĂ©der en en cliquant ici.

Alors Ă  vos aiguilles,

Lady Velvet

Publié par

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icÎne pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte WordPress.com. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Google. DĂ©connexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Twitter. DĂ©connexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez Ă  l’aide de votre compte Facebook. DĂ©connexion /  Changer )

Connexion Ă  %s

%d blogueurs aiment cette page :